Back to Shrines
When I played Stray for the first time, I quickly noticed that the strange writing used for chapter headers could actually be translated from the English titles. Together with my dad, we created this alphabet:
It has one case, and uses the same punctuation as English.
We started by translating each of the chapter titles, since those are displayed in both Droid and English. This revealed that some of the titles are actually different between the languages, revealing potential early chapter names. Each chapter also has a "super title" (as opposed to subtitle) that is always a single word and relates to the chapter in some way. Here is a list of translations for every chapter in the game:
BLUE: Inside The Wall
CITY: Dead City
HELP: BlueTwelve Flat
HOME: Slums Part One
RADIO: Rooftops
HOPE: Slums Part Two
SAVE: Dead End
RISK: Sewers
PEACE: Antvillage
LIGHT: Midtown
LOST: Jail
CTRL: Control Room