STRAY

Back to Shrines

When I played Stray for the first time, I quickly noticed that the strange writing used for chapter headers could actually be translated from the English titles. Together with my dad, we created this alphabet:

the characters of the Droid language mapped to the Latin alphabet

It has one case, and uses the same punctuation as English.

We started by translating each of the chapter titles, since those are displayed in both Droid and English. This revealed that some of the titles are actually different between the languages, revealing potential early chapter names. Each chapter also has a "super title" (as opposed to subtitle) that is always a single word and relates to the chapter in some way. Here is a list of translations for every chapter in the game:

BLUE: Inside The Wall

CITY: Dead City

HELP: BlueTwelve Flat

HOME: Slums Part One

RADIO: Rooftops

HOPE: Slums Part Two

SAVE: Dead End

RISK: Sewers

PEACE: Antvillage

LIGHT: Midtown

LOST: Jail

CTRL: Control Room